Home பொழுதுபோக்கு Ludovic மற்றும் Zoran Boukherma ‘அவர்களுக்குப் பிறகு அவர்களின் குழந்தைகள்’ பேசுகிறார்கள்

Ludovic மற்றும் Zoran Boukherma ‘அவர்களுக்குப் பிறகு அவர்களின் குழந்தைகள்’ பேசுகிறார்கள்

44
0


இரட்டைச் சகோதரர்களான லுடோவிக் மற்றும் ஜோரன் பௌகெர்மா, தென்மேற்கு பிரான்சில் உள்ள தங்கள் கிராமத்தை விட்டுப் பத்தாண்டுகளுக்கு முன்பு பாரிஸுக்கு லூக் பெசனின் முன்னோடியான L’École de la Cité இல் திரைப்படம் படிக்கச் சென்றனர்.

இருவரும் இப்போது பிரெஞ்சு தலைநகரில் உள்ளனர், ஆனால் அவர்கள் இன்னும் “பிரான்ஸ் பெரிபெரி” என்று அழைக்கப்படும் தொழிலாளி வர்க்க வளர்ப்பில் இருந்து உத்வேகம் பெறுகிறார்கள், இது உலகமயமாக்கலால் பின்தங்கிய பின்தங்கிய சமூகங்களை விவரிக்க 2010 களில் உருவாக்கப்பட்டது.

அவர்களின் நான்காவது அம்சம் அவர்களுக்குப் பிறகு அவர்களின் குழந்தைகள் – இது போட்டியில் உலக பிரீமியர் ஆகும் வெனிஸ் இந்த வார இறுதியில் – 1990 களின் உலகில் நுழையுங்கள்.

அதே பெயரில் நிக்கோலஸ் மாத்தியூவின் 2018 நாவலைத் தழுவி, வடகிழக்கு பிரான்சில் உள்ள ஒரு முன்னாள் எஃகு நகரத்தில் வளரும் மூன்று இளைஞர்களைப் பின்தொடர்கிறது.

அந்தோணி (பால் கிர்ச்சர்) மற்றும் ஹசின் (சயீத் எல் அலாமி), இரண்டு முன்னாள் எஃகுத் தொழிலாளிகளின் மகன்கள் மற்றும் வசதியான நடுத்தர வர்க்கப் பின்னணியைச் சேர்ந்த ஸ்டெஃப் (ஏஞ்சலினா வோர்த்) ஆகியோரின் மகன்கள்.

1992 முதல் 1998 வரையிலான நான்கு கோடைகாலங்களில், அவர்களின் தலைவிதிகள் தொலைந்து போன தொழில்துறைக்கு பிந்தைய தலைமுறையின் உருவப்படத்தை வழங்குவதற்காக பின்னிப் பிணைந்துள்ளன, அவர்களது பெற்றோரின் கனவுகள் ஒருபோதும் நனவாகாது.

நடிகரும் இயக்குநருமான கில்லெஸ் லெல்லுச் என்பவரால் Boukherma சகோதரர்கள் நாவலை அறிமுகப்படுத்தினர், அவர் அதை ஒரு தொலைக்காட்சி தொடராக மாற்ற உதவி கேட்டார்.

“பல காரணங்களுக்காக நாங்கள் அதை விரும்பினோம், ஆனால் முக்கியமாக அது எங்கள் சொந்த டீனேஜ் ஆண்டுகளில் எதிரொலித்தது” என்று ஜோரன் புகெர்மா கூறுகிறார்.

நாவல் தொடங்கப்பட்ட அதே ஆண்டில் அவர்கள் பிறந்திருந்தாலும், 24-7 இணையம் மற்றும் ஸ்மார்ட்போன்கள் இல்லாமல் வளர்ந்த கடைசி தலைமுறைகளில் தாங்கள் இருப்பதாக அவர்கள் சுட்டிக்காட்டுகின்றனர், அதாவது ஆண்டனி, ஹசின் மற்றும் ஸ்டெப் ஆகியோருடன் அவர்களுக்கு பொதுவானது. அவர்களுக்குப் பின் தலைமுறைகள்.

“இன்டர்நெட் இல்லாமல் இளம் தலைமுறையினரிடையே தகவல்தொடர்புகளை அறிந்த ஒரு தலைமுறையின் ஒரு பகுதியாக நாங்கள் இருக்கிறோம், இது தற்போதைய தலைமுறையிலிருந்து நம்மை வேறுபடுத்துகிறது” என்று லுடோவிக் பூகெர்மா கூறினார்.

1990 களின் தொழில்துறைக்கு பிந்தைய சமூக சிதைவு, இன்று பிரான்சில் காணப்படும் தீவிர வலதுசாரிகளின் சமூக பதட்டங்களுக்கும் எழுச்சிக்கும் அடித்தளத்தை அமைத்தது என்பதையும் கதை தொடுகிறது.

“சிறுவர்களின் தந்தைகள், பேட்ரிக் மற்றும் மாலெக், எஃகு ஆலையில் வேலை செய்ததால் நண்பர்களாக இருந்தனர். இப்போது அவர்களின் குழந்தைகள் அங்கு வேலை செய்யவில்லை, மேலும் புலம்பெயர்ந்த குழந்தைகளுக்கும் பிரெஞ்சு குழந்தைகளுக்கும் இடையே ஒரு வகையான செயற்கை பிளவு உருவாகியுள்ளது, இது முக்கியமாக அந்தோனி மற்றும் ஹசினிக்கு இடையிலான மோதலின் மையமாக உள்ளது, ”என்கிறார் ஜோரன் புகெர்மா.

லெலூச் மற்ற திட்டங்களில் பிஸியாகிவிட்ட பிறகு டிவி தழுவலை நிறுத்த வேண்டியிருந்தது, குறிப்பாக 2024 கேன்ஸ் தலைப்பு. ஹார்ட் பீட்.

சகோதரர்கள் பின்னர் தயாரிப்பாளர்களான ஹ்யூகோ செலிக்னாக் மற்றும் அலைன் அட்டல் ஆகியோரை அணுகினர், அவர்கள் லெல்லூச்சின் உரிமையைப் பெற்றனர், மேலும் அவர்கள் நாவலை திரைக்கு மாற்ற அனுமதிக்கிறீர்களா என்று கேட்டார்கள்.

“இந்த படம் பெரிய திரைக்கு மிகவும் பொருத்தமானது என்று நாங்கள் உணர்ந்தோம்,” என்று ஜோரன் புகெர்மா கூறினார்.

எழுத்தாளர் மாத்தியூ உடனான உரையாடல்களில், அவர்கள் நியூ ஹாலிவுட் மற்றும் 1970களின் அமெரிக்க சினிமா மற்றும் புரூஸ் ஸ்பிரிங்ஸ்டீன் போன்றவற்றின் மீதுள்ள காதலைப் பகிர்ந்துகொண்டதை வெளிப்படுத்தினர்.

“நிக்கோலஸ் மாத்தியூவிடம் இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன் மான் வேட்டைக்காரன் வியட்நாம் போரினால் என்றென்றும் மாறிப்போன ஒரு சிறிய பென்சில்வேனியா எஃகு நகரத்தைச் சேர்ந்த நண்பர்களைப் பற்றிய மைக்கேல் சிமினோவின் 1978 ஆம் ஆண்டு கிளாசிக் கதையைப் பற்றி லுடோவிக் புகெர்மா கூறுகிறார். மான் வேட்டைக்காரன் எங்கள் தலையில்.”

அந்தோணி தனது உறவினருடன் படகோட்டியைத் திருடும் தொடக்கக் காட்சி, ஜெஃப் நிக்கோல்ஸின் 2013 திரைப்படத்திலிருந்து நேரடியாக எடுக்கப்பட்டது என்றும் அவர் குறிப்பிட்டார். லம்பூர் மற்றும் அசல் நாவலில் இடம்பெற்றது.

மாத்தியூவின் நாவல் ஒரு பரந்த சதித்திட்டத்தைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் Boukhermas நகரத்திலும் அதைச் சுற்றியுள்ள நான்கு கோடைகால நிகழ்வுகளில் கவனம் செலுத்த முடிவு செய்தனர்.

“புத்தகம் சுயநிர்ணயத்தைப் பற்றியது, மேலும் இந்த கதாபாத்திரங்கள் அவர்களின் பெற்றோர் இருந்த அதே இடத்தில் முடிவடையும் மற்றும் அவர்களின் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றக்கூடும் என்ற எண்ணம். படத்தை அந்த நகரத்திற்கு மட்டுப்படுத்த முடிவு செய்தோம், மேலும் கோடை காலகட்டத்திலும் கவனம் செலுத்த முடிவு செய்தோம், ”என்கிறார் ஜோரன் புகெர்மா.

இசையில் இருந்து வீடியோ கேம்கள் வரை தற்போதைய பாப் கலாச்சாரம் பற்றிய குறிப்புகளுடன், பரந்த பார்வையாளர்களை ஈர்க்கும் வகையில் ஒரு திரைப்படத்தை உருவாக்க சகோதரர்கள் விரும்பினர்.

“படம் பேசும் நபர்களிடம் பேச வேண்டும், ஆனால் எங்கள் பெற்றோர்கள் மற்றும் எங்களை வளர்த்தவர்களுடன் பேச வேண்டும். கதை மிகவும் பிரஞ்சு என்றாலும், அமெரிக்க படம் போல பெரிய உணர்ச்சிகளைத் தரும் படத்தை உருவாக்க விரும்பினோம். மற்றும் ஒரு பிரெஞ்சு புறநகர் உலகில் அமைக்கப்பட்டுள்ளது,” என்று அவர் கூறினார்.

“இந்த புத்தகத்திலிருந்து நாம் கற்றுக்கொண்ட ஒன்று என்று நான் நினைக்கிறேன். இது ஒரு Goncourt-வெற்றி பெற்ற சமூக நாவல், ஆனால் அதே நேரத்தில் நிக்கோலஸ் எழுதும் விதம் மற்றும் கதையை அணுகும் விதத்தில் மிகவும் தாராளமான ஒன்று உள்ளது.

லுடோவிக் மற்றும் ஜோரன் பூகெர்மாவின் நட்சத்திரங்கள் 2016 ஆம் ஆண்டிற்கான முதல் திரைப்படங்களை கௌரவிக்கும் டூவில்லின் பிரிக்ஸ் டி’ஓர்னானோ-வாலண்டி விருதை வென்றதில் இருந்து பிரகாசித்து வருகின்றனர். வில்லி 1er, மரியேல் கௌடியர் மற்றும் ஹ்யூகோ பி. தாமஸ் ஆகியோரால் இயக்கப்பட்டது.

இந்த நகைச்சுவை நாடகம் தனது 50 வயதில் தனது இரட்டை சகோதரனின் மரணத்திற்குப் பிறகு தனது வாழ்க்கையில் முதல் முறையாக தனது பெற்றோரின் வீட்டை விட்டு வெளியேறும் ஒரு மனிதனைப் பின்தொடர்கிறது.

அவர்கள் பின்பற்றுகிறார்கள் வில்லி 1er நல்ல வரவேற்பைப் பெற்ற திகில் நகைச்சுவையுடன் டெட்டி பியர் (2020), ஓநாய் ஆக மாறும் திசையற்ற இளைஞனைப் பற்றி, மற்றும் சுறா ஆண்டு (2022)

அவர்களுக்குப் பிறகு அவர்களின் குழந்தைகள் மற்ற வகைகளில் இறங்கிய பிறகு சகோதரர்களுக்கு இது ஒரு விலகல் போல் உணர்கிறது, ஆனால் அவர்களின் இதுவரையிலான படங்கள் அனைத்தும் சமூக பக்கத்தைக் கொண்டிருந்தன என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.

“இது எங்களுக்கு எப்போதும் முக்கியமானது. டெடி ஒரு ஓநாய் படம், ஆனால் இது ஒரு சமூகப் படம்… எங்கள் படங்களுக்குப் பின்னால் எப்போதும் ஒரு சமூகப் பிரச்சினை இருக்கும்,” என்று ஜோரன் புகெர்மா கூறினார்.

உடன் அவர்களுக்குப் பிறகு அவர்களின் குழந்தைகள் டிசம்பர் 4 ஆம் தேதி பிரான்சில் வார்னர் பிரதர்ஸ் வெளியிடும் நிலையில், சகோதரர்கள் தற்போது தங்கள் அடுத்த படத்தை ஆங்கிலத்தில் எழுதுகிறார்கள்.

“இப்போது அதிகம் சொல்ல முடியாது. இது மிகவும் மேம்பட்டது, இது ஒரு தழுவல் அல்ல, இது ஒரு அசல் கதை, இது ஒரு பிட் பைத்தியம், மற்றும் நாங்கள் அதை ஆங்கிலத்தில் செய்யலாம், இது இப்போது தயாரிப்பாளர்களுடன் நாங்கள் விவாதிக்கும் ஒரு கேள்வி, “ஜோரன் புகெர்மா கூறினார்.

“நாங்கள் ஆங்கிலம் நேசிக்கிறோம். நாங்கள் ஆங்கில மொழி சினிமாவுடன் வளர்ந்தோம், பிரிட்டிஷ் மற்றும் அமெரிக்கர்கள், மேலும் பொதுவாக ஆங்கிலோ-சாக்சன் கலாச்சாரத்துடன் நாங்கள் எப்போதும் நெருக்கமாக உணர்கிறோம். அதுவும் சவாலாகத்தான் இருக்கும். நாங்கள் தயாரிக்கும் ஒவ்வொரு படத்திலும், நம்மை வேறு திசையில் தள்ள விரும்புகிறோம்.



Source link

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here